原文:
花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。
注释:
1. 独酌:独自饮酒。
2. 三人:指诗人自己、月亮和自己的影子。
3. 解饮:懂得饮酒。
4. 将:与,和。
5. 交欢:一起欢乐。
6. 相期:相约。
7. 邈云汉:遥远的银河。
译文:
在繁花似锦的花园里,我独自端起一壶美酒,无人相伴,唯有孤独为伴。于是举起酒杯,邀请明月共饮,同时发现自己的影子也成了伙伴,这样便有了三人。然而月亮不懂得饮酒的乐趣,而我的影子也只是随着我的身形移动罢了。暂时与月亮和影子作伴,趁着春天还未逝去,好好享受这短暂的快乐时光。我吟唱诗歌时,月亮似乎在倾听,当我跳舞时,影子也跟着我摇曳。清醒的时候,我们共同欢乐;醉倒之后,各自散去。希望与月亮和影子永远成为忘情的朋友,在那遥远的银河间约定再次相会。
评析:
这首诗是李白在孤独中寻找精神寄托的典型作品。他以花间独酌的情景开篇,通过“独酌”、“邀明月”、“对影成三人”等意象,表现了诗人内心的孤寂与渴望交流的情感。虽然月亮和影子并不能真正理解诗人的心情,但它们成为了诗人暂时的精神慰藉。诗人在现实生活中感到孤立无援,却能在自然之中找到片刻的安宁与慰藉。这种人与自然和谐相处的思想贯穿全诗,表达了诗人对自由生活的向往以及对美好时光的珍惜。
作者简介:
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐代著名浪漫主义诗人,被后世尊称为“诗仙”。他出生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克附近),幼年随父迁居四川江油。李白性格豪放不羁,热爱山水,崇尚自然。他的诗歌想象丰富,语言清新,感情奔放,具有强烈的个性色彩。代表作有《将进酒》、《早发白帝城》、《望庐山瀑布》等。李白一生游历四方,创作了大量的诗篇,对中国文学的发展产生了深远的影响。