首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

说虎文言文全文翻译

2025-05-28 10:29:35

问题描述:

说虎文言文全文翻译,有没有人在啊?求别让帖子沉了!

最佳答案

推荐答案

2025-05-28 10:29:35

古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

尝闻有猎户入山捕虎,初见虎迹,心生惧意。然猎户久居山林,深知虎性,故未轻举妄动。虎者,百兽之王也。其形威武,其力雄壮,然其性多疑,每有所行,必先察而后动。猎户循迹而进,见一巨石旁,虎伏其下,似有所待。猎户屏息凝神,不敢稍有动静,恐惊动猛兽。

虎久未得食,饥饿难耐,然仍谨慎万分。猎户见时机成熟,乃以弓箭伺机而发。然虎警觉异常,忽跃起扑向猎户,猎户仓促间仅以身避之,险些丧命。虎虽凶猛,然亦有弱点,其四肢强健,但其首尾相连之处,实为其要害。猎户趁虎扑击未稳之际,疾步上前,以利刃刺其要害,虎遂毙命。

此乃猎户亲述之事,可见虎虽猛,然亦有可乘之机。学者治学,亦当如猎户之智,不可畏难而退,亦不可盲目轻敌。须知学问之道,犹如捕虎,需细心观察,冷静应对,方能有所收获。

是以古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?

注:文中所述猎户捕虎之事,旨在借喻治学之道,非鼓励猎杀野生动物,保护自然生态人人有责。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。