首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

《答韦中立论师道书》原文和译文

2025-06-02 18:34:11

问题描述:

《答韦中立论师道书》原文和译文,求路过的大神留个言,帮个忙!

最佳答案

推荐答案

2025-06-02 18:34:11

原文:

某启:辱书云欲相师。仆道不笃,业甚浅近,环顾其中,未见可师者。虽常好言论,为文章,甚不自是也。不意吾子自京师来山中,称仆以道,又何得闻道之盛也?仆自谪居以来,深自闭塞,平生所学,日就月将,不敢少懈。然仆以为道不在远,而人之师也不在贤愚,惟其得之于心耳。

译文:

某启:承蒙您来信说要向我学习。我的学问不深厚,学业也很浅显,左右看看,实在没有可以作为老师的人。虽然我常常喜欢发表一些见解,写些文章,但我并不以此为荣。没想到您从京城来到这山野之间,还称许我的学识,这让我更加感到疑惑。自从我被贬到此地以来,一直深居简出,平日里所学的知识,每天都在积累,不敢有丝毫懈怠。然而我认为,学问之道并不在于距离远近,也不在于老师的贤能或愚钝,而在于是否真正领悟于心。

分析与感悟:

柳宗元在这封回信中谦虚地表达了自己对学问的态度。他不仅承认了自己的不足,同时也强调了学习的重要性以及个人修养的关键。他认为真正的学问并不取决于外在条件,而是要看内心是否有所收获。这种思想体现了儒家“内圣外王”的理念,即一个人首先要完善自身品德,然后才能影响他人。同时,这也反映了柳宗元身处逆境时依然保持积极向上的心态,值得后人借鉴和学习。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。