原文如下:
水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。
予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!
译文:
水上和陆地上各种草木的花,可爱的有很多。晋朝的陶渊明只喜爱菊花。从唐朝以来,人们非常喜爱牡丹。我唯独喜爱莲花从淤泥里生长出来却不被污染,经过清水洗涤但不显得妖艳,它的茎中间是贯通的,外表笔直没有分支,香气传播得越远就越清新,它高高地挺立着,可以远远地观赏却不能轻易地玩弄啊。
我认为,菊花是花中的隐士;牡丹是花中的富贵之物;而莲花则是花中的君子。唉!对于菊花的喜爱,在陶渊明之后就很少听到了。对于莲花的喜爱,和我一样的又有谁呢?对于牡丹的喜爱,那当然是很多人都喜欢了。
注释:
1. 蕃(fán):多。
2. 晋陶渊明独爱菊:陶渊明是东晋著名的文学家,他独爱菊花,常以菊喻志,表达自己不与世俗同流合污的品格。
3. 自李唐来:指从唐朝开始。李唐,即唐朝。
4. 予独爱莲之出淤泥而不染:我唯独喜爱莲花从淤泥中长出却不被沾染。
5. 濯(zhuó)清涟而不妖:经过清水洗涤但不显得妖艳。
6. 中通外直:它的茎中间是贯通的,外表笔直。
7. 不蔓不枝:不生藤蔓,不长枝节。
8. 香远益清:香气传播得越远就越清新。
9. 亭亭净植:高高地挺立着。
10. 可远观而不可亵玩焉:可以远远地观赏却不能轻易地玩弄。
11. 隐逸者也:隐士。
12. 君子者也:品德高尚的人。
13. 宜乎众矣:那当然是很多人都喜欢了。
这篇文章通过对莲花的赞美,表达了作者对高尚品德的追求,同时也反映了作者对当时社会风气的不满。