【《三峡》郦道元原文及翻译】《三峡》是北魏地理学家郦道元所著《水经注》中的一篇著名篇章,主要描绘了长江三峡的壮丽景色与自然风光。文章语言简练,描写生动,被誉为古代山水散文的典范之作。以下为《三峡》的原文及其翻译,供读者欣赏与学习。
原文:
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
翻译:
在三峡七百里的范围内,两岸都是连绵不断的高山,几乎没有中断的地方。重重叠叠的山峰,高耸入云,遮住了天空和太阳。如果不是正午或半夜,就看不到太阳和月亮。
到了夏天,江水漫过山陵,上行和下行的船只都被阻断。如果有朝廷紧急命令需要传达,有时早上从白帝城出发,傍晚就能到达江陵,这中间有一千二百多里,即使骑着快马,驾着风,也没有这么快。
到了春天和冬天的时候,白色的急流,碧绿的深潭,清澈的水波倒映着山影。极高的山峰上生长着奇异的柏树,悬挂的泉水和瀑布在山间飞泻而下,水清树荣,山高草茂,确实有很多趣味。
每当天气初晴,早晨结霜的时候,树林寒冷,山涧寂静,常常有高处的猿猴长声啼叫,声音悠长而凄凉,回荡在空旷的山谷中,久久不绝。因此,打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
赏析:
《三峡》一文通过简洁而富有画面感的语言,展现了三峡地区独特的自然景观与四季变化之美。作者不仅描绘了山峦的险峻、江水的湍急,还通过对猿声的描写,渲染出一种苍凉、幽静的氛围,使读者仿佛身临其境。
郦道元作为一位地理学家,他的文字不仅是文学作品,更是对自然地理的真实记录。《三峡》不仅是古代山水散文的代表作,也是研究古代地理与文化的重要文献。
如需进一步了解《水经注》的其他篇章,或探讨古代地理学与文学的关系,欢迎继续关注。