首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

离骚原文及翻译

2025-10-01 18:06:34

问题描述:

离骚原文及翻译,有没有人理理我呀?急死啦!

最佳答案

推荐答案

2025-10-01 18:06:34

离骚原文及翻译】《离骚》是战国时期楚国诗人屈原的代表作,是中国古代文学史上极具影响力的长篇抒情诗。全诗以浪漫主义的手法,表达了诗人对理想、国家和人民的深切关怀,同时也倾诉了个人遭遇的不公与孤独。《离骚》不仅具有极高的文学价值,也体现了作者坚定的道德信念和崇高的精神追求。

以下是对《离骚》原文及其翻译的简要总结,并附上关键内容对比表格,便于读者理解。

一、原文概述

《离骚》全诗共370多句,约2400字,分为前后两部分。前半部分写自己受到谗言陷害、被君王疏远的经历;后半部分则描绘了诗人幻想中游历天上、寻求理想国度的过程,表达了对现实的不满与对理想的执着追求。

二、翻译要点总结

1. 开篇自述身世与志向

屈原出身高贵,自幼立志辅佐明君,但因忠诚而遭排挤。

2. 抒发内心苦闷与孤独

在现实中无法实现抱负,只能通过幻想来寄托情感。

3. 追寻理想之国

诗人驾龙车、乘云马,穿越天地,寻找贤君与明主,象征其对理想政治的向往。

4. 最终归于沉痛与不屈

虽理想破灭,但仍不改初心,表现出强烈的爱国情怀与人格尊严。

三、原文与翻译对照表

原文(节选) 翻译
帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。 我是高阳帝的后代,我的父亲叫伯庸。
摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。 在摄提星照耀的孟春月,我生于庚寅日。
皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名。 父亲观察我出生时的天象,给我取了美好的名字。
名余曰正则兮,字余曰灵均。 给我取名为“正则”,字为“灵均”。
纷吾既有此内美兮,又重之以修能。 我天生就有美好的品德,再加上修养与才能。
既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。 我种了九畹的兰草,又种了百亩的蕙草。
朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。 早晨喝木兰的露水,晚上吃秋菊的花瓣。
苟余情其信姱以练要兮,固前圣之所厚。 只要我的情操真诚而美好,就符合古人所推崇的美德。
恐鹈鴃之先鸣兮,使夫百草为之不芳。 担心杜鹃鸟先啼,让百草都失去芬芳。
何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也? 为何昔日的香草,如今却成了萧艾?

四、结语

《离骚》不仅是屈原个人命运的写照,更是中国文学中“士人精神”的典范。它以深沉的情感、丰富的想象和高度的艺术性,成为中国古代诗歌的瑰宝。通过对《离骚》原文与翻译的了解,我们不仅能感受到诗人内心的挣扎与坚持,也能更深入地理解中国传统文化中的理想与信仰。

如需进一步了解《离骚》的创作背景、艺术特色或历史影响,可参考相关研究文献或经典注释本。

以上就是【离骚原文及翻译】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。