首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

新制布裘_白居易的诗原文赏析及翻译

2025-05-16 06:44:48

问题描述:

新制布裘_白居易的诗原文赏析及翻译,跪求好心人,拉我一把!

最佳答案

推荐答案

2025-05-16 06:44:48

在中国古代文学史上,白居易以其平易近人的风格和深沉的人文关怀而闻名。他的诗歌不仅语言优美,而且常常蕴含着深刻的社会意义和个人情感。今天,我们将一起品读白居易的一首经典之作《新制布裘》,从原诗出发,深入赏析其艺术魅力,并尝试将其译成现代汉语。

原文赏析

《新制布裘》是白居易晚年时期创作的一首五言古诗,诗中表达了诗人对生活简朴、安贫乐道的态度。全诗如下:

新制布裘

桂布白似雪,吴绵软于云。

布重绵且厚,为裘有余温。

朝拥坐至暮,夜覆眠达晨。

谁知一襦袖,长贮洛阳尘。

逐句解析:

- “桂布白似雪,吴绵软于云。”

开篇描绘了新制布裘的材质之美。这里的“桂布”指产自桂林的一种优质麻布,“吴绵”则是苏州出产的精细丝绵。诗人将布料比作白雪般洁白,绵絮如白云般轻柔,生动地勾勒出衣物的质感。

- “布重绵且厚,为裘有余温。”

接着强调了这件布裘的实用性。厚重的布料加上柔软的棉芯,使得这件衣服既保暖又舒适,体现了诗人对于日常用品实用性的重视。

- “朝拥坐至暮,夜覆眠达晨。”

这两句描述了诗人穿着这件布裘时的状态,无论是白天还是夜晚,都离不开它。这不仅反映了诗人对这件衣服的喜爱,也暗示了他对简单生活的满足感。

- “谁知一襦袖,长贮洛阳尘。”

最后一句点明主题。诗人感慨世人往往只看到外在的奢华,却忽视了内在的真实价值。即使是一件普通的布裘,只要用心去感受,也能发现其中的美好。

翻译与解读

以下是这首诗的一个现代汉语翻译版本:

新制布裘

桂林的布匹洁白如雪,

苏州的丝绵轻柔若云。

布料厚重,棉絮丰满,

制成的衣服温暖无比。

从清晨抱到傍晚,

夜里盖着直到天明。

又有谁知道,

这样一件朴素的衣服,

却承载着我多年来的记忆?

总结

《新制布裘》通过对一件普通衣物的描写,展现了白居易淡泊名利、崇尚自然的生活哲学。他通过细腻的语言和丰富的意象,向读者传递了一种超越物质享受的精神追求。这种态度至今仍具有深刻的现实意义,提醒我们在纷繁复杂的世界里保持内心的平静与清醒。

希望这篇赏析能让你更加理解并喜爱这首充满智慧与温情的小诗!

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。